泊船瓜洲古诗拼音 泊船瓜洲古诗翻译赏析注解
本文已影响7.91K人
本文已影响7.91K人
泊船瓜洲古诗拼音 泊船瓜洲古诗翻译赏析注解,王安石的这首诗表达的是诗人的思乡之情,古代交通并不发达,有时候出门后几十年可能都没有机会回去,所以也就诞生了很多思乡的古诗,这首也是其中的一首。
泊船瓜洲古诗拼音 泊船瓜洲古诗翻译赏析注解
泊船瓜洲
宋:王安石
jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān,zhōng shān zhǐ gé shù chóng shān。
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
chūn fēng yòu lǜ jiāng nán àn,míng yuè hé shí zhào wǒ hái?
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
注释
1、泊船:停船。泊,停泊。 2、京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对。
2、瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗(hán)江区县南,与京口相对
3、一水:这里的“一水”指长江。
4、间(jiān):在一定的空间(时间)内。要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。
5、钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此。
6、隔:间隔。
7、数重:几层。读shù chóng
8、绿:吹绿了。 9、何时:什么时候。
10、还:回。
译文
春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
赏析
诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景。诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。 第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色。“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家园的心情,表达了诗人的思乡之情!
咏山泉古诗带拼音版 咏山泉古诗赏析翻译
泊樵舍古代诗歌翻译
【题画古诗沈周带拼音版】沈周题画诗翻译 古诗题画全诗赏析
【古诗咏怀古迹其三带拼音版】古诗咏怀古迹其三翻译 古诗咏怀古迹其三赏析
【古诗咏史左思带拼音版】古诗咏史左思翻译及赏析 古诗咏史左思阅读答案
【诗经木瓜原文带拼音版】木瓜诗经卫风翻译 诗经木瓜原文赏析
【古诗咏怀古迹其四带拼音版】古诗咏怀古迹其四翻译 古诗咏怀古迹其四赏析
【古诗送灵澈带拼音版】古诗送灵澈注释及译文 古诗送灵澈赏析
【古诗杂诗沈佺期带拼音版】古诗杂诗沈佺期翻译 古诗杂诗沈佺期赏析
【古诗行行重行行拼音版朗读】古诗行行重行行翻译 古诗行行重行行赏析
【古诗八阵图杜甫带拼音版】古诗八阵图杜甫注释及翻译 古诗八阵图杜甫全文赏析
【古诗听弹琴带拼音版本】听弹琴古诗及翻译 古诗听弹琴赏析
咏鹅古诗拼音版解析 咏鹅古诗的意思翻译
清明节是几月几日 清明古诗的意思
【古诗晚次鄂州卢纶带拼音版】晚次鄂州古诗赏析答案 晚次鄂州古诗翻译
【古诗春晓带拼音版全文】古诗春晓注释及译文 古诗春晓赏析
【古诗淮村兵后带拼音版】古诗淮村兵后阅读答案赏析 古诗淮村兵后翻译
【古诗马嵬坡的拼音版】古诗马嵬坡的翻译 古诗马嵬坡全文赏析
古诗菩萨蛮赏析 李珣菩萨蛮诗词分析
【古诗寄令狐郎中李商隐带拼音版】古诗寄令狐郎中注解及翻译 古诗寄令狐郎中李商隐赏析