遥同杜员外审言过岭拼音 遥同杜员外审言过岭翻译及赏析
本文已影响2.92W人
本文已影响2.92W人
遥同杜员外审言过岭拼音,这是唐代诗人沈佺期在流放途中过五岭后写给杜审言的一首七言律诗,是一首羁旅怀乡诗。下面一起来赏析下吧。
遥同杜员外审言过岭拼音
yáo tóng dù yuán wài shěn yán guò lǐng
遥同杜员外审言过岭
táng -shěn quán qī
唐-沈佺期
tiān cháng dì kuò lǐng tóu fēn,qù guó lí jiā jiàn bái yún。
天长地阔岭头分,去国离家见白云。
luò pǔ fēng guāng hé suǒ shì,chóng shān zhàng lì bù kān wén。
洛浦风光何所似,崇山瘴疠不堪闻。
nán fú zhǎng hǎi rén hé chǔ,běi wàng héng yáng yàn jǐ qún。
南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。
liǎng dì jiāng shān wàn yú lǐ,hé shí zhòng yè shèng míng jūn。
两地江山万余里,何时重谒圣明君。
翻译:
山岭是广阔天空与大地的分界,远离故乡只看得到无边的白云。
洛水两岸风光何其美丽,这里的重山雾瘴难以忍受。
你可渡过那风高浪急的南海,北边归去衡阳的大雁阵阵。
两地间隔着遥远的距离,何时才能面圣明君呢?
注释:
本诗是沈佺期和杜审言之诗。两人都于公元705年被流放岭南。审言先起程过大庾岭去峰州(今越南越池东南),佺期随后也过大庾岭去驩州(今越南乂安省荣市)。
洛浦:洛水之滨,这里指唐东都洛阳。
赏析:
这首诗的前两联描写边地的荒芜和道途的艰辛,后两联就景抒情,流露出诗人羁旅怀乡的不舍与愤懑之情,情悲且壮。
首联是描写过大庾岭的情景。颔联写景,以对比的镜头,淋漓尽致地抒发思国怀乡的感情。诗人回忆自己家乡美丽的风光,想象崇山可怕的湿热蒸郁之气,两相对比,倍觉凄苦。颈联转为怀友,借鸿雁有伴抒发不堪回首的孤寂之情,进一步表达对杜审言的深刻思念。尾联回应首联,婉转地表达了盼赦的愿望。
这首诗体现出了“朴厚自是初唐风气”。诗人从北方的宫廷走向南荒的流放生活,心与境都起了重大的变化,因此写出了这真挚动人气韵流畅的诗篇。
【古诗喜见外弟又言别李益拼音版】古诗喜见外弟又言别李益翻译 古诗喜见外弟又言别李益赏析
村行杜牧翻译及赏析
【古诗题大庾岭北驿宋之问拼音版】古诗题大庾岭北驿宋之问翻译 古诗题大庾岭北驿宋之问赏析
【古诗秋夜寄邱员外带拼音版】秋夜寄邱员外古诗注音 秋夜寄邱员外的意思
诗经杕杜拼音版 诗经杕杜原文及翻译
【古诗丽人行杜甫带拼音版本】古诗丽人行杜甫翻译 古诗丽人行杜甫赏析
请把野生杜鹃还给大兴安岭
【古诗金谷园杜牧带拼音版】古诗金谷园杜牧翻译 古诗金谷园杜牧赏析
登乐游原杜牧拼音版 杜牧登乐游原译文及赏析
【古诗泊秦淮杜牧带拼音版】古诗泊秦淮杜牧翻译 古诗泊秦淮杜牧赏析
过山农家顾况拼音版古诗 过山农家翻译及赏析
孤雁杜甫翻译及赏析
春远杜甫拼音版 春远杜甫翻译及注释
题乌江亭杜牧翻译及赏析
花底杜甫带拼音 花底杜甫诗翻译鉴赏
【古诗登高杜甫带拼音版】古诗登高杜甫翻译 古诗登高杜甫赏析
立春唐杜甫拼音版 立春杜甫原文及翻译
【古诗登岳阳楼杜甫带拼音版】杜甫登岳阳楼翻译 杜甫登岳阳楼赏析
莫言路遥余秋雨什么意思 莫言路遥余秋雨下一句是什么
过燕支寄杜位拼音 过燕支寄杜位赏析