病起书怀陆游原文及翻译
本文已影响1.23W人
本文已影响1.23W人
病起书怀陆游原文及翻译,病起书怀是陆游在晚期所作的一首古诗,从诗中也能够感受到诗人当时心境的悲凉的一种情绪,让我们通过学习翻译来看看这首古诗所描述的内容吧。
病起书怀陆游原文及翻译
病起书怀
陆游 〔宋代〕
病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。
位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。
出师一表通今古,夜半挑灯更细看。
译文
病体虚弱消瘦,以致纱帽帽沿都已宽松,不受重用只好客居在与之相隔万里的成都江边。
职位低微却从未敢忘记忧虑国事,即使事情已经商定,也要等到有了结果才能完全下结论。
希望天地神灵保佑国家社稷,北方百姓都在日夜企盼着君主御驾亲征收复失落的河山。
诸葛孔明的传世之作《出师表》忠义之气万古流芳,深夜难眠,还是挑灯细细品读吧。
注释
病起:病愈。
病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。
孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:江边;江岸。
忘忧:忘却忧虑。
阖(hé )棺:指死亡,诗中意指:盖棺定论。
庙社:宗庙和社稷,以喻国家。
京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。 和銮(luán):同“ 和鸾 ”。古代车上的铃铛。挂在车前横木上称“和”,挂在轭首或车架上称“銮”。诗中代指“君主御驾亲征,收复祖国河山”的美好景象。
出师一表:指三国时期诸葛亮所作《出师表》。
挑灯:拨动灯火,点灯。亦指在灯下。
【登乐游原李商隐带拼音版】登乐游原注释及翻译
自咏示客陆游翻译
山坡羊潼关怀古翻译及原文
村居初夏陆游拼音 村居初夏全文翻译及赏析
旅夜书怀古诗翻译及赏析
日本枚方培养中文医疗翻译 方便华人患者就医
镜湖女陆游诗歌翻译
晚泊陆游翻译
古文石壕吏原文及翻译
文言文木兰诗原文及翻译
英文名字翻译
登剑南西川门感怀原文及翻译赏析
念奴娇赤壁怀古原文及翻译
【示儿陆游古诗带拼音版】示儿陆游表达了诗人怎样的思想感情 示儿陆游古诗翻译
游终南山拼音版 游终南山孟郊原文及翻译
游金山寺拼音版 游金山寺苏轼原文及翻译
雨霖铃原文及翻译及注释
挽文山丞相原文及翻译
诗经竹竿原文及翻译及注释
陆游的《游山西村》赏析、翻译